Search found 37 matches

by charly3358-p40
Sun Jun 22, 2008 10:14 pm
Forum: Development Help Wanted
Topic: Calling all Spanish Speakers
Replies: 47
Views: 21141

Yes, you have a point here. I also start with google as a shortcut and edit the document out from there! Maybe if the community has general rule of having native speakers translate into their own language we can avoid problemas, but then if documents are pilling up we could open them for everyone to...
by charly3358-p40
Thu Jun 19, 2008 10:56 pm
Forum: Development Help Wanted
Topic: Calling all Spanish Speakers
Replies: 47
Views: 21141

The above is critical information. There are huge differences between 'understanding' a different language, as many ex-missionaries do, to actually being able to communicate professionally in that language and then to be able to translate into that different language. The church seems to know this s...
by charly3358-p40
Tue Dec 18, 2007 4:29 am
Forum: Main Church Website
Topic: Priesthood Session Audio/Video
Replies: 69
Views: 20813

Talking about the technology behind the broadcast of the general conference priesthood session is great but speculating about why or why not our leadership chooses to make something available is probably not a good topic for these forums. I'll try and get an official statement. Tom Maybe it is a te...
by charly3358-p40
Mon Dec 17, 2007 6:26 pm
Forum: Development Help Wanted
Topic: Calling all Spanish Speakers
Replies: 47
Views: 21141

Please, please consider an open source solution!! As I say, a web-based collaborative translation platform does not exist -- and if you are going to develop one anyway, why not help everyone instead of just the Church? I'm not sure what you need to interface with in the translation department, but ...
by charly3358-p40
Mon Dec 17, 2007 6:25 pm
Forum: Development Help Wanted
Topic: Calling all Spanish Speakers
Replies: 47
Views: 21141

Please, please consider an open source solution!! As I say, a web-based collaborative translation platform does not exist -- and if you are going to develop one anyway, why not help everyone instead of just the Church? I'm not sure what you need to interface with in the translation department, but ...
by charly3358-p40
Mon Dec 17, 2007 4:48 am
Forum: Development Help Wanted
Topic: Calling all Spanish Speakers
Replies: 47
Views: 21141

I should have also had various pages on the church's websites open to review the terms others used for things like the Facilities Management offices and even words like Clerk and Technology Specialist. Since I'm not a local leader or even a member of a Spanish or Portuguese-speaking unit, I have no...
by charly3358-p40
Mon Dec 17, 2007 4:30 am
Forum: Development Help Wanted
Topic: Calling all Spanish Speakers
Replies: 47
Views: 21141

Third phrase: Sitio Web de la Unidad Local (SWUL) -- actualizar información de una unidad (they may have chosen another term for this like 'sitio web para unidades locales' or similar) La unidad necesita cambiar la dirección, número de teléfono, hora de reuniones, o nombre de la unidad en el SWUL. ...
by charly3358-p40
Mon Dec 17, 2007 3:45 am
Forum: Development Help Wanted
Topic: Calling all Spanish Speakers
Replies: 47
Views: 21141

Second phrase: Nuevo foro de discusión para secretarios y especialistas de tecnología ¿Tiene alguna pregunta en cuanto a su llamamiento como secretario o especialista de tecnología? Véa el nuevo foro en "LDS Tech" diseñado para contestar sus preguntas, informarle de cambios venideros y de...
by charly3358-p40
Mon Dec 17, 2007 3:38 am
Forum: Development Help Wanted
Topic: Calling all Spanish Speakers
Replies: 47
Views: 21141

First Phrase: ("Tecnología de la Estaca" : we tend to use only "Tecnologia de Estaca" as in Presidente de Estaca or Secretario de Estaca etc) Cambio de título para el sitio web del Especialista de Tecnología de Estaca El recurso conocido como "Sito web del Especialista de T...
by charly3358-p40
Mon Dec 17, 2007 3:03 am
Forum: Development Help Wanted
Topic: Need help with international symbols and metaphors
Replies: 2
Views: 3707

Thumbs up in australia had a similar meaning to the single middle finger insult in the US. I say 'had' because this is slowly changing due to US influence from films and TV programs. But elderly australians will remember that 'thumb up' was an insult in yesteryear. Today people here take issue with ...

Go to advanced search